The news is by your side.

A SAN REMO BENNATO CON CARPINO E ZJE ANDREA NEL CUORE

21

Eugenio Bennato con Grande Sud a Sanremo punta ancora una volta su Carpino e Andrea Sacco. Ecco di seguito il testo del brano del cantautore partenopeo.C'è una musica in quel treno
che si muove e va lontano
musica di terza classe
in partenza per Milano
c'è una musica che batte
come batte forte il cuore
di chi parte contadino
ed arriverà terrone.

C'è una musica in quel sole
che negli occhi ancora brucia
nell'orgoglio dei braccianti
figli della Magna Grecia
in quel sogno di emigranti
grande come è grande il mare
che si porta i bastimenti
per le Americhe lontane
(E chi parte oggi pe' turnare crai(1)
e chi è partuto ajere pe' un turnaremai).
Grande sud che sarà
quella anonima canzone
di chi va per il mondo
e si porta il sud nel cuore.
Grande sud che sarà
quella musica del ghetto
di chi va per il mondo
e si porta il suo dialetto.
(None none none none
Lieva la capa da lu sole
Ca t'abbruciarrai lu viso
Perdarrai lu tuo colore
None none none none
Piglia lu libro e va alla scola
Quando te 'mpari a legge e a scrive
Tanto te 'mpari a fa l'amore)(2)
C'è una musica nei sogni
di chi dorme alle stazioni
negli antichi sentimenti
delle nuove emigrazioni
c'è una musica nel viaggio
dalla terra di nessuno
di chi porta nel futuro
i tamburi del villaggio.
(Zehey maro nandeha
Nandeha ny lefa jialy
Nmatsiaro anareo
Matsiaro antanana).(3)
Grande sud che sarà
quella anonima canzone
di chi va per il mondo
e si porta il sud nel cuore.

Grande sud che sarà
quella musica del ghetto
di chi va per il mondo
col suo ritmo maledetto
E sarà quel racconto
E sarà quella canzone
Che ha a che fare coi briganti
E coi santi in processione
Che ha a che fare coi perdenti
Della civiltà globale
Vincitori della gara
A chi è più meridionale.

(E chi parte oggi pe' turnare crai(1)
e chi è partuto ajere pe' un turnaremai).
(Zehey maro nandeha
Nandeha ny lefa jialy
Nmatsiaro anareo
Matsiaro antanana).(3)
(Muessi warire ure,
muesi warire ja,
muesi wala niripachungo) (4)
(wash ddani ghir lsani ma bqit nawed tani
wash ddani ghir Imor ma bquit nawed sar). (5)

Grande sud che sarà
quella anonima canzone
di chi va per il mondo
e si porta il sud nel cuore.

(1) Domani (dialetto napoletano)
(2) Strofa in dialetto di Carpino (FG)
(3) Mettersi in cammino, per sfuggire la povertà, nell'anima chi ci ama e chi ci pensa (lingua malgascia del Madagascar)
(4) Quella luna che illumina, quella luna che illumina chi fa innamorare (lingua swahili del Mozambico)
(5) Mi ha tradito la mia lingua ma non lo farò mai, la vita è troppo amara e io non racconterò mai i segreti (lingua araba)


error: Il contenuto di questo sito è protetto dal Copyright